Velkommen til Englunden, vi håber du er glad for at bo i Englunden.
Hér kan du finde nøglepunkterne fra husordenen samt downloade den, finde svar på dine spørgsmål omkring din bolig samt få hjælp hvis du oplever udfordringer med vand, varme, hårde/hvidevarer eller lignende.
Hvis du har spørgsmål, eller er der er noget, du savner, er du altid velkomne til at kontakte os.
Welcome to Englunden, we hope you are happy to live in Englunden
Here you can find the key points from the house rules and download them, find answers to your questions about your home and get help if you experience challenges with water, heat, hard/white goods or the like.
If you have any questions or there is something you are missing, you are always welcome to contact us.
Emergency number Key fob
Akutnummer hvis nøglebrikken ikke virker til entredøren: 4733 4004
Akutnummer kun ved akut skade
Ring 5362 0050 og læg en besked eller send en sms, så vender vi tilbage.
An acute damage is:
Lift
Virker elevatoren ikke ring til Elcon, Elevatorservice Tel: 72667000
Emergency number Key fob
Emergency number if the key fob does not work for the entrance door: 4733 4004
Emergency number only for acute damage
Call 5362 0050 and leave a message or text and we’ll get back to you.
An acute damage is:
Lift
If the elevator does not work, please call Elcon, Elevatorservice Tel: 72667000
The house rules must be read, understood and observed by all residents so we create a safe home for everyone.
You received the house rules with your rental agreement, you can also download the full version here on the website.
Nøglepunkterne fra husordenen, er beskrevet nedenfor, men husk, at alle regler skal følges, også dem der ikke er nævnt her.
The house rules must be read, understood and observed by all residents so we create a safe home for everyone.
You received the house rules with your rental agreement, you can also download the full version here on the website.
Below are some key points from the house rules, but remember, all rules must be followed, including those not described here.
Hvorfor Husordenen i Bellishøj skal overholdes
At bo i en Bellishøj betyder at være en del af et fællesskab, hvor mange forskellige mennesker lever sammen.
To ensure that all residents can enjoy a safe and pleasant home, it is crucial to adhere to the house rules.
These rules set out guidelines designed to promote well-being and mutual respect among all residents.
By following the house rules, we ensure:
Following the house rules is not just part of your rental agreement; it’s a way to contribute positively to our community and ensure that we all thrive in our homes.
Why It’s important to follow the House Rules in Englunden
Living in a Englunden means being part of a community where many people live together. To ensure that all residents can enjoy a safe and pleasant home, it is crucial to adhere to the house rules. These rules set out guidelines designed to promote well-being and mutual respect among all residents.
By following the house rules, we ensure:
Following the house rules is not just part of your rental agreement; it’s a way to contribute positively to our community and ensure that we all thrive in our homes.
Take care of the Community
For at sikre, at alle beboere kan nyde et trygt og behageligt hjem, er det vigtigt at tage hensyn til hinanden, vi ønsker Englunden skal være et dejligt sted at bo.
Uhensigtsmæssig opførsel, som er til gene for de øvrige beboere henstillen af effekter, larm, støj, rygning – kan medføre en advarsel og oprydning for beboerens regning.
If you observe inappropriate behavior that is a nuisance to other residents, always try to talk together, if that doesn’t help, write to us.
Take care of the Community
To ensure that all residents can enjoy a safe and comfortable home, it is important to show consideration to each other we want Englunden to be a nice place to live.
Inappropriate behaviour, which is a nuisance to the other residents – the recommendation of effects, noise, noise, smoking – may result in a warning and clean-up at the resident’s expense.
If you observe inappropriate behavior that is a nuisance to other residents, always try to talk together, if that doesn’t help, write to us.
Støj og Musik
alle skal udvise hensyn og undgå støjende adfærd.
Use of noisy tools may only take place between 08.00 and at 20.00 on weekdays and in the period between 10.00 and 18.00 on weekends and public holidays.
Residents must not be disturbed by loud music after 20.00 Sunday to Thursday and after midnight Friday and Saturday (as well as days followed by a public holiday). All doors and windows must be kept closed when loud music is heard.
Afholdelse af fest – vis hensyn og giv dine naboer besked inden.
Noise and Music
everyone must show consideration and avoid noisy behaviour.
Use of noisy tools may only take place between 08.00 and at 20.00 on weekdays and in the period between 10.00 and 18.00 on weekends and public holidays.
Residents must not be disturbed by loud music after 20.00 Sunday to Thursday and after midnight Friday and Saturday (as well as days followed by a public holiday). All doors and windows must be kept closed when loud music is heard.
Holding a party – be considerate and notify your neighbors beforehand.
Rygning forbudt
Englunden is a smoke-free area, so smoking is not permitted in the area.
No smoking allowed
Bellishøj is a smoke-free area, so smoking is not permitted in the area.
Barnevogne og Rollatorer
They must be placed in the marked places.
Strollers and Rollatores
They must be placed in the marked places.
Bicycles
They may be parked in the bicycle racks in the yard.
Be Considerate – left bicycles will be removed without warning.
Bicycles
Bicycles must be parked in the bicycle racks in the yard.
Show consideration – recommended bikes will be removed without notice.
Smoke alarm
Røgalarmen er placeret i entreen og i gangen på 1 sal.
Den indbyggede lydgiver vil give konstant lyd, når detektorens optiske funktion opfatter, at der er opstået en brandsituation.
The smoke detector is powered and must always be turned on at the circuit panel.
Den er forsynet med et backup batteri, så hvis strømmen går virker røgmelderen via batteriet.
Brandalarmerne vil afgive et lydsignal når batterierne er ved at være dødt.
Funktion:
Smoke alarm
The smoke alarm is located in the entrance hall and in the corridor on the 1st floor.
The built-in sounder will sound continuously when the optical function of the detector perceives that a fire situation has occurred.
The smoke detector is powered and must always be switched on in the group panel.
It is equipped with a backup battery, so that if the power goes out, the smoke detector works via the battery.
The fire alarms will emit an audible signal when the batteries are about to die.
Function:
Low energy Residential Property
Bebyggelsen er en lavenergi boligejendom, det betyder bl.a., at der er regler for, hvor meget energi og vand der må udledes. Fordi der spares på jordens ressourcer som vand og varme.
Residents’ expenses for water and heat will often be lower due to the way the building is constructed.
Der kommer eksempelvis mindre vand ud af vandhanerne og skyllet på toilettet. Vinduespartierne er større, lejlighederne er ventilerede af genveksanlæg og radiatorerne bruger mindre energi. Der er regler for, hvor meget varme der udledes fra radiatorer og gulvvarme og varmetabet er minimeret.
Der vil derfor være nogle ting, som er anderledes end dine tidligere boliger, vi har beskrevet dette nedenfor, har du spørgsmål er du altid velkommen til at kontakte os via spørgeskemaet.
Low energy Residential Property
The building is a low-energy residential property, which means, among other things, that there are rules for how much energy and water can be discharged. Because the earth’s resources such as water and heat are saved.
Residents’ expenses for water and heat will often be lower due to the way the building is constructed.
For example, less water comes out of the taps and flushed down the toilet. The window sections are larger, the apartments are ventilated by recirculation systems and the radiators use less energy. There are rules for how much heat is emitted from radiators and underfloor heating and the heat loss is minimized.
There will therefore be some things that are different from your previous homes, we have described this below, if you have any questions you are always welcome to contact us via the Contact form.
Vinduer – lavenergi
The windows are 2-layer low-energy windows, these windows insulate better than thermal windows and are thus energy-saving.
No more drafts and chills
Energy glass has an invisible coating that reflects the heat back into the room. This means that low-energy windows with energy glass allow more of the sun’s heat into the house than it escapes.
The better insulation means that no cold falls from the windows – you avoid drafts and cold air when you sit close to your windows in cold weather. When it’s hot outside, the low-energy glass prevents radiant heat from heated walls, stones and tiles from entering – thereby keeping it a little cooler inside despite high temperatures outside.
Windows – low energy
The windows are 2-layer low-energy windows, these windows insulate better than thermal windows and are thus energy-saving.
No more drafts and chills
Energy glass has an invisible coating that reflects the heat back into the room. This means that low-energy windows with energy glass allow more of the sun’s heat into the house than it escapes.
The better insulation means that no cold falls from the windows – you avoid drafts and cold air when you sit close to your windows in cold weather. When it’s hot outside, the low-energy glass prevents radiant heat from heated walls, stones and tiles from entering – thereby keeping it a little cooler inside despite high temperatures outside.
Ruderne må ikke udsættes for uensartet varme, det betyder, at der ikke må stå noget op ad vinduerne eller klistres noget på vinduerne.
Læs venligst mere nedenfor.
The windows must not be exposed to uneven heat, this means that nothing must be placed up against the windows or sticked anything on the windows.
Please read below.
Avoid termic breaks
The windows must not be exposed to uneven heat, this means that nothing must be placed up against the windows or sticked anything on the windows. Please read below Because it can cause temperature differences to occur in the glass, these temperature differences create tension between the cold and hot areas of the glass, and this is the reason for thermal breakage of the windows.
There must not be:
Thermal break is easy to recognize
A thermal fracture is characterized by the fact that there are few fracture lines, and they proceed as even, clean fracture lines from the glass edge at right angles to it and towards the center of the glass. Thermal fracture is very characteristic and is only recognized at the edge of the glass.
Damage to the window must be reported
You must report a broken window below, please attach pictures of the window.
A thermal break is not covered by the landlord and must be borne by the tenant.
Avoid Thermal breaks
The windows must not be exposed to uneven heat, this means that nothing must be placed up against the windows or sticked anything on the windows. Please read below Because it can cause temperature differences to occur in the glass, these temperature differences create tension between the cold and hot areas of the glass, and this is the reason for thermal breakage of the windows.
There must not be:
Thermal break is easy to recognize
A thermal fracture is characterized by the fact that there are few fracture lines, and they proceed as even, clean fracture lines from the glass edge at right angles to it and towards the center of the glass. Thermal fracture is very characteristic and is only recognized at the edge of the glass.
Damage to the window must be reported
You must report a broken window below, please attach pictures of the window.
A thermal break is not covered by the landlord and must be borne by the tenant.
Avoid termic breaks
The windows must not be exposed to uneven heat, this means that nothing must be placed up against the windows or sticked anything on the windows. Please read below Because it can cause temperature differences to occur in the glass, these temperature differences create tension between the cold and hot areas of the glass, and this is the reason for thermal breakage of the windows.
There must not be:
Thermal break is easy to recognize
A thermal fracture is characterized by the fact that there are few fracture lines, and they proceed as even, clean fracture lines from the glass edge at right angles to it and towards the center of the glass. Thermal fracture is very characteristic and is only recognized at the edge of the glass.
Damage to the window must be reported
You must report a broken window below, please attach pictures of the window.
A thermal break is not covered by the landlord and must be borne by the tenant.
Avoid Thermal breaks
The windows must not be exposed to uneven heat, this means that nothing must be placed up against the windows or sticked anything on the windows. Please read below Because it can cause temperature differences to occur in the glass, these temperature differences create tension between the cold and hot areas of the glass, and this is the reason for thermal breakage of the windows.
There must not be:
Thermal break is easy to recognize
A thermal fracture is characterized by the fact that there are few fracture lines, and they proceed as even, clean fracture lines from the glass edge at right angles to it and towards the center of the glass. Thermal fracture is very characteristic and is only recognized at the edge of the glass.
Damage to the window must be reported
You must report a broken window below, please attach pictures of the window.
A thermal break is not covered by the landlord and must be borne by the tenant.
Anlægget er et Nilan Comfort 250 Top
The heat recovery system is an advanced ventilation system that transfers most of the heat energy in the air that is sucked out of the apartment to the fresh, cool air that is drawn into the apartment.
Samtidig ventileres boligen med frisk luft, så indeklimaet bliver bedre.
The system is a Nilan Comfort 250 Top
A heat recovery system is an advanced ventilation system that transfers most of the heat energy in the air that is sucked out of the house to the fresh, cool air that is drawn into the house.
At the same time, the home is ventilated with fresh air, so that the indoor climate improves.
Genvækst anlægget lejligheden er fra Nilan.
It ensures constant ventilation, which is important to ensure a good indoor climate and save energy in the home.
The system is set for each individual apartment and the system’s openings must therefore not be screwed on.
The heat recovery takes place through the system, which is a specially designed ventilation system that transfers the heat from the air that is sucked out of the apartment to the fresh air that comes in from outside the apartment.
Der er 2 hastigheder, som kan indstilles på selve anlægget.
The Genvækst System in the apartment is from Nilan.
It ensures constant ventilation, which is important to ensure a good indoor climate and save energy in the home.
The system is set for each individual apartment and therefore the system’s openings must not be screwed on.
The heat recovery takes place through the system, which is a specially designed ventilation system that transfers the heat from the air that is sucked out of the apartment to the fresh air that comes in from outside the apartment.
There are 2 speeds which can be set on the system itself.
Indeklimaet
It can be felt in the indoor climate that there is a ventilation system.
If condensation starts to form on the inside of the windows. Or the humidity increases so that it feels a bit like a greenhouse, it is because the system is not working optimally and it needs to be checked and most likely restarted.
Indoor Climate
It can be felt in the indoor climate that there is a ventilation system.
If condensation starts to form on the inside of the windows.
Or the humidity increases so that it feels a bit like a greenhouse, it is because the system is not working optimally and it needs to be checked and most likely restarted.
Fordelene
The benefits
Der er 2 hastigheder på anlægget, som kan indstilles på anlægget.
The locks in the rooms must not be adjusted, as they are adjusted to each individual home.
Sådan indstiller du hastigheden på anlægget:
There are 2 speeds on the system which can be set on the system.
The locks in the rooms must not be adjusted, as they are adjusted to each individual home.
How to set the speed of the system:
Der er 2 hastigheder på anlægget, som kan indstilles på anlægget.
The locks in the rooms must not be adjusted, as they are adjusted to each individual home.
Sådan indstiller du hastigheden på anlægget:
There are 2 speeds on the system which can be set on the system.
The locks in the rooms must not be adjusted, as they are adjusted to each individual home.
How to set the speed of the system:
En særlig radiator
Please note that the radiator is an energy-efficient radiator and may not get very hot. You may experience it being warm only at the top.
Depending on how you set the radiators, they may not constantly call for heat as the thermostat will sense that the area where the radiator is located is already warm enough.
Therefore, one radiator may be slightly warm while the other remains cold.
These types of radiators do not use as much energy as older models.
A especially radiator
Please note that the radiator is an energy-efficient radiator and may not get very hot. You may experience it being warm only at the top.
Depending on how you set the radiators, they may not constantly call for heat as the thermostat will sense that the area where the radiator is located is already warm enough.
Therefore, one radiator may be slightly warm while the other remains cold.
These types of radiators do not use as much energy as older models.
You must vent your radiator when:
It makes abnormal noises
Eller er blevet kold i toppen, men den er skruet helt op.
How to ventilate the radiator:
You can watch the video on how to ventilate your radiator, or you can read how to do it
Turn the thermostat all the way up to the maximum setting
You must have a cloth or paper towel ready.
Find the venting valve which sits on the radiator at the opposite end of the thermostat.
Hold a cloth under the valve, turn the valve counter-clockwise with the radiator key until a little water comes out.
Close the valve again by turning clockwise.
Se video-guide here
Hvis dette ikke afhjælper problemet, skal du afmontere termostaten på radiatoren se video here
You must vent your radiator when:
It makes abnormal noises
Or has become cold at the top, even if it is turned all the way up.
How to ventilate the radiator:
You can watch the video on how to ventilate your radiator, or you can read how to do it
Turn the thermostat all the way up to the maximum setting
You must have a cloth or paper towel ready.
Find the venting valve which sits on the radiator at the opposite end of the thermostat.
Hold a cloth under the valve, turn the valve counter-clockwise with the radiator key until a little water comes out.
Close the valve again by turning clockwise.
See video guide here here
If this does not solve the problem, remove the thermostat from the radiator – see video guide here
Fjern termostaten:
To remove the thermostat, hold the thermostat while turning the inner part of the thermostat.
The small pawl, which sits under the thermostat, must be pressed in twice with a hard object.
When the thermostat is to be put back on – it is important that THE GREEN BUTTON ON THE THERMOSTAT POINTS UPWARDS.
Se video-guide here
Remove the thermostat:
To remove the thermostat, hold the thermostat while turning the inner part of the thermostat.
The small pawl, which sits under the thermostat, must be pressed in twice with a hard object.
When the thermostat is to be put back on – it is important that THE GREEN BUTTON ON THE THERMOSTAT Flies UPWARDS.
See video guide here
We have challenges with waste.
Do NOT place waste on the ground. It attracts rats and birds and blows into the gardens of the other residents.
Pap, kasser og æsker der ikke passer i molokkerne skal i småt brandbart containeren og IKKE smides på jorden.
If the Molok is full, please go to one of the other Moloks.
Tag hensyn til hinanden
We have challenges with waste.
Do NOT place the waste on the ground. It attracts rats and birds and blows into the gardens of the other residents.
Cardboard, boxes and boxes that do not fit in the Molok must be placed in the small flammable container and NOT thrown on the ground.
If the Molok is full, please go to one of the other Moloks.
Be considerate of each other.
We have challenges with waste.
Do NOT place waste on the ground. It attracts rats and birds and blows into the gardens of the other residents.
Pap, kasser og æsker der ikke passer i molokkerne skal i småt brandbart containeren og IKKE smides på jorden.
If the Molok is full, please go to one of the other Moloks.
Until the Municipality has got the waste systems up and running, we have got extra containers.
The municipality is understaffed and unfortunately it cannot be done faster.
We apologize for this, it is unfortunately a temporary solution.
Be considerate of each other, be kind to your neighbors and don’t just throw away the trash on the ground.
We have challenges with waste.
Do NOT place the waste on the ground. It attracts rats and birds and blows into the gardens of the other residents.
Cardboard, boxes and boxes that do not fit in the Molok must be placed in the small flammable container and NOT thrown on the ground.
If the Molok is full, please go to one of the other Moloks.
Until the Municipality has got the waste systems up and running, we have got extra containers.
The municipality is understaffed and unfortunately it cannot be done faster.
We apologize for this, it is unfortunately a temporary solution.
Be considerate of each other, be kind to your neighbors and don’t just throw away the trash on the ground.
We have 3 locations for Waste – these are Moloks.
Do NOT place waste on the ground. It attracts rats and birds and blows into the gardens of the other residents.
Molok Station A: Engløbet 22
1 for Residual waste
1 for Food waste
1 for Plastic/Milk Yoghurt Cartons
Molok Station B: Engløbet 62
1 for ½ Residual waste and ½ Food waste
1 for ½ Metal and ½ Glass
1 for Cardboard
1 stk. ½ Papir og ½ Plast/Mælke Yoghurt Kartoner
Station C: Engløbet 60:
1 for Residual waste
1 for Food waste
1 for Plastic/Milk Yoghurt Cartons
Vi har udfordringer med Affald – derfor være venlig at vise hensyn.
We have 3 locations for Waste – these are Moloks.
We have challenges with waste.
Do NOT place waste on the ground. It attracts rats and birds and blows into the gardens of the other residents.
Molok Station A: Engløpet 22
1 for Residual waste
1 for Food waste
1 for Plastic/Milk Yoghurt Cartons
Molok Station B: Engløpet 62
1 for ½ Residual waste and ½ Food waste
1 for ½ Metal and ½ Glass
1 for Cardboard
1 for ½ Paper and ½ Plastic/Milk Yoghurt Cartons
Station C: Engløpet 60:
1 for Residual waste
1 for Food waste
1 for Plastic/Milk Yoghurt Cartons
We have challenges with waste – please be considerate.
We have set up a container for small flammables.
Please fold cardboard and packaging so that there is room in the container.
Please respect that it is only small flammable, it must not contain electronics, chemicals or food waste/household waste.
We have set up a container for small flammables.
Please fold cardboard and packaging so that there is room in the container.
Please respect that it is only small flammable, it must not contain electronics, chemicals or food waste/household waste.
Please sort your waste
You have received green bins for food waste and information flyers.
Here is a link to sorting guides:
sorting guide-2023-04-molokker_English
Prosimy o sortowanie odpadów.
Otrzymaliście zielone kosze na odpady spożywcze oraz ulotki informacyjne – oto link do polskiego poradnika segregacji:
sıralama kılavuzu-2023-04-molokker_Polish
Lütfen atıklarınızı ayırın.
Gıda atıkları için yeşil bidonların yanı sıra bilgi broşürleri de aldınız – işte Türkçe ayıklama kılavuzunun bağlantısı:
sıralama rehberi-2023-04-molokker_Türkçe
Будь ласка, сортуйте свої відходи.
Ви отримали зелені урни для харчових відходів, а також інформаційні листівки – ось посилання на український посібник із сортування:
Budʹ laska, sortuyte svoyi vidkhody.
Vy otrymaly zeleni urny dlya kharchovykh vidkhodiv, a takozh informatsiyni lystivky – osʹ posylannya na ukrayinsʹkyy posibnyk iz sortuvannya:
керівництво по сортуванню-2023-04-molokker_укр
يرجى فرز النفايات الخاصة بك. لقد استلمت صناديق خضراء لمخلفات الطعام بالإضافة إلى نشرات معلومات - إليك رابط لدليل الفرز باللغة العربية:
laqad aistalamt sanadiq khadra' limukhalafat altaeam bial'iidafat 'iilaa nasharat maelumat - 'iilayk rabit lidalil alfarz biallughat alearabiati:
دليل الفرز-2023-04-molok عربي
Please sort your waste
You have received green bins for food waste and information flyers.
Here is a link to sorting guides:
Prosimy o sortowanie odpadów.
Otrzymaliście zielone kosze na odpady spożywcze oraz ulotki informacyjne – oto link do polskiego poradnika segregacji:
Lütfen atıklarınızı ayırın.
Gıda atıkları için yeşil bidonların yanı sıra bilgi broşürleri de aldınız – işte Türkçe ayıklama kılavuzunun bağlantısı:
Будь ласка, сортуйте свої відходи.
Ви отримали зелені урни для харчових відходів, а також інформаційні листівки – ось посилання на український посібник із сортування:
Budʹ laska, sortuyte svoyi vidkhody.
Vy otrymaly zeleni urny dlya kharchovykh vidkhodiv, a takozh informatsiyni lystivky – osʹ posylannya na ukrayinsʹkyy posibnyk iz sortuvannya:
керівництво по сортуванню-2023-04-molokker_укр
يرجى فرز النفايات الخاصة بك.
لقد استلمت صناديق خضراء لمخلفات الطعام بالإضافة إلى نشرات معلومات - إليك رابط لدليل الفرز باللغة العربية:
yurjaa farz alnufayat alkhasat bika.
laqad aistalamt sanadiq khadra' limukhalafat altaeam bial'iidafat 'iilaa nasharat maelumat - 'iilayk rabit lidalil alfarz biallughat alearabiati:
Vandets hårdhed i Herlev Kommune er 18-20, hvilket betegnes som ‘hårdt til meget hårdt’.
The hardness of the water in Herlev Municipality is 18-20, which is described as ‘hard to very hard’.
High Calcium Content
The calcium content is high in Rødovre municipality, therefore you may experience more frequent scaling in your coffee machine or kettle.
Your faucets or handheld showerhead need more frequent descaling.
Your toilet needs regular descaling.
You'll need more soap when washing clothes in the washing machine.
High content of lime
The content of lime is high in Herlev municipality, so you may find that your coffee machine or electric kettle builds up more frequently.
Your faucets or hand showers need to be descaled more often.
Your toilet often needs to be descaled.
You must use more soap when washing your clothes in the washing machine.
Wiping:
Regular wiping of water and cleaning is the best remedy against scale. To avoid scale, always wipe down the shower after use and consistently empty the kettle.
Bathroom:
I badet skal du svabre overfladerne og tørre dem efter med et håndklæde eller en klud hver gang du har været i bad – så behøver du kun sjældent at afkalke badet. Bruseforhænget skal have en tur i vaskemaskinen for at forblive kalkfri.
Toilet:
The toilet brush should be used regularly (preferably daily), scrubbing thoroughly at the bottom and along the flush rim – occasionally, use toilet cleaner for hygiene purposes.
Kitchen Sink:
Using a dish brush and detergent regularly in the sink prevents scale buildup, making it easier to handle later.
Wip of the water:
Continuous wiping of water and cleaning is the best cure for limescale. If you want to avoid limescale, for example, the bath must always be wiped down after use and the electric kettle must be emptied consistently.
The Bathroom:
In the bath, you must mop the surfaces and dry them afterwards with a towel or cloth every time you have had a bath – then you only rarely need to descale the bath. The shower curtain must be washed in the washing machine to remain limescale-free.
The toilet:
In the toilet, the brush must be used regularly (preferably daily), and you must brush all the way to the bottom and along the flush edge – however, toilet cleaner must be used every now and then for reasons of hygiene.
The Kitchen sink:
If you use a washing-up brush and detergent in the sink regularly, you prevent limescale from sticking and thus becoming difficult to get rid of later.
We have set up a container for small flammables.
Please fold cardboard and packaging so that there is room in the container.
Please respect that it is only small flammable, it must not contain electronics, chemicals or food waste/household waste.
We have set up a container for small flammables.
Please fold cardboard and packaging so that there is room in the container.
Please respect that it is only small flammable, it must not contain electronics, chemicals or food waste/household waste.
De hårde hvidevarer kommer fra Electrolux.
Modelnummeret er anført på formularen.
Before reporting a fault in the device, it is important to check if there is power and to consult the user manual.
Beder du om en tekniker, fordi du er i tvivl om, hvordan du betjener apperatet, skal du selv betale for teknikerbesøget.
The household appliances come from Siemens.
The model number is listed on the form.
Before reporting a fault in the device, it is important to check if there is power and to consult the user manual.
If you request a technician because you are unsure how to operate the device, you will have to pay for the technician visit yourself.
Instruction for use
Manualer på alle Hårde Hvidevarer kan findes på nedenstående link – indtast modelnummer, som fremgår af maskinen.
Or find the manual under the white goods.
Modelnummeret:
Kølefryseskab: Electrolux LNS5LE18S
Induktionsplade: Electrolux HOI1624S
Ovn: Electrolux COB100W
Vaskemaskine: Electrolux EW6F4248K6
Tørretumbler: Electrolux EW2C327R1
Dishwasher: Electrolux EEA47310L
Instruction for use:
Manuals for all Hard Appliances can be found at the link below – enter the model number that appears on the machine.
Or find the manual under the white goods.
The model number:
Fridge Freezer: Electrolux LNS5LE18S
Induction plate: Electrolux HOI1624S
Oven: Electrolux COB100W
Washing machine: Electrolux EW6F4248K6
Dryer: Electrolux EW2C327R1
Dishwasher Electrolux EEA47310L
The machine does not work
Check that there is power on the machine.
Take the instruction manual.
Check the error code.
If the error code comes up about the water supply, check the water supply and open the water under the kitchen sink
Check that there is power on the machine, if not insert the plug into the socket.
Order a Technician
Be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
The machine does not work
Check that there is power on the machine.
Take the instruction manual.
Check the error code.
If the error code comes up about the water supply, check the water supply and open the water under the kitchen sink
Check that there is power on the machine, if not insert the plug into the socket.
Order a technician
Be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your dishwasher
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your dishwasher
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
You must use this for the email:
Describe the problem and evt error code
You must use this for the email:
Describe the problem and evt error code
Har du spørgsmål – send kontaktformularen til os.
If you have questions – send us the Contact form.
How to clean the dishwasher
Watch the video here
Download manual pdf UserManual_Opvaskemaskine
If the induction hob does not work:
1: Check that you are using an induction pan. A pot for induction has a magnetic iron bottom, so the induction hob is activated when the pot is placed on the hob.
2: Tjek at du ikke har sat børnelås på induktionspladen – Når du tænder for kogepladen, hvis der dukker et L op i displayet. Har du børnesikring på. Fjern det, før du kan bruge kogepladen.
3: Check the power is on.
4: Read the manual what does the error code mean? Maybe you can do something yourself before asking for help.
Before reporting a fault with the induction hob:
Vær venligst opmærksom på: Sendes der en tekniker ud, og besøget ikke er påkrævet, fordi du selv kunne rette fejlen, opkræves du omkostningen over huslejen.
If the induction hob does not work:
1: Check that you are using an induction pan. A pot for induction has a magnetic iron bottom, so the induction hob is activated when the pot is placed on the hob.
2: Check that you have not set the child lock on the induction plate – When you switch on the hob, if an L appears in the display. Then you have child seats on. Remove it before you can use the hob.
3: Check the power is on.
4: Read the manual what does the error code mean? Maybe you can do something yourself before asking for help.
Before reporting a fault with the induction hob:
Please be Aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Har du beskadiget induktionspladen?
If you drop something on the induction plate and it breaks, a new plate must be installed. You bear that expense yourself.
It costs DKK 3.950.
Bestil en ny plade med formularen.
Have you damaged the induction plate?
If you drop something on the induction plate and it breaks, a new plate must be installed. You bear that expense yourself.
It costs DKK 3.950 kr
Order a new plate with the form.
Report an error with the induction hob
Before reporting a fault with the induction hob:
Vær da opmærksom på: Sendes der en tekniker ud, og besøget ikke er påkrævet, fordi du selv kunne rette fejlen, opkræves du omkostningen over huslejen.
Report an error with the induction hob
Before reporting a fault with the induction hob:
Please be Aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Har du spørgsmål omkring Induktionspladen – send en email til os.
If you have questions about the Induction hob – send us an email.
Har du spørgsmål omkring Induktionspladen – send en email til os.
If you have questions about the Induction hob – send us an email.
Har du spørgsmål omkring Induktionspladen – send en email til os.
If you have questions about the Induction hob – send us an email.
The machine does not work
Check that the power is on
Take the instruction manual
Check the error code
Kan fejlen ikke rettes og virker stadigvæk ikke tjek fejlkoden og anmod om en tekniker.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
The machine does not work
Take the instruction manual
Check that the power is on
Check the error code
If the error cannot be corrected and still does not work, check the error code and request a technician.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your refrigerator/freezer
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your refrigerator/freezer
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
You must use this for the email:
Describe the problem and evt error code
You must use this for the email:
Describe the problem and evt error code
Har du spørgsmål omkring kølefryseskabet – send en email til os.
If you have questions about the Refrigerator/Freezer- send us an email.
Empty the fridge of food items
Tag hylder og skuffer ud og vask dem. Brug en smule opvaskemiddel eller alternativt lidt universalrengøring – helt miljøvenligt.
Do not wash the parts in a dishwasher, as they may be damaged by machine washing.
Wash the refrigerator thoroughly inside and out.
Remember to also wash and dry the refrigerator’s sealing strips.
A good idea is to spray with water mixed with washing-up liquid so that it gets into cracks and crevices. Let it work for a few minutes. Use possibly a toothbrush for cracks and fissures.
Wipe with a dry microfiber cloth.
Clean the overflow hole at the back and bottom of the refrigerator with a cotton swab or a pipe cleaner.
Clean any also the drip tray on top of the compressor, on the back of the product if possible.
If possible, it is a good idea to vacuum the condenser fins on the back of the refrigerator. It reduces electricity consumption.
The rot / bad smell can be removed by cleaning the inside of the fridge / freezer with a cloth and a special cleaning agent.
You can buy cleaning agents that neutralize odors and clean.
Tips:
Foods such as lemons, onions and smoked foods can smell and the taste can be transferred to other foods in the refrigerator.
Keep strong-smelling foods away from foods such as milk, eggs and cheese, which easily absorb odors from other foods.
Empty the fridge of food items
Take out the shelves and drawers and wash them. Use a little washing-up liquid or, alternatively, a little universal cleaner – completely environmentally friendly.
Do not wash the parts in a dishwasher, as they may be damaged by machine washing.
Wash the refrigerator thoroughly inside and out.
Remember to also wash and dry the refrigerator’s sealing strips.
A good idea is to spray with water mixed with washing-up liquid so that it gets into cracks and crevices. Let it work for a few minutes. Use possibly a toothbrush for cracks and fissures.
Wipe with a dry microfiber cloth.
Clean the overflow hole at the back and bottom of the refrigerator with a cotton swab or a pipe cleaner.
Clean any also the drip tray on top of the compressor, on the back of the product if possible.
If possible, it is a good idea to vacuum the condenser fins on the back of the refrigerator. It reduces electricity consumption.
The rot / bad smell can be removed by cleaning the inside of the fridge / freezer with a cloth and a special cleaning agent.
You can buy cleaning agents that neutralize odors and clean.
Tips:
Foods such as lemons, onions and smoked foods can smell and the taste can be transferred to other foods in the refrigerator.
Keep strong-smelling foods away from foods such as milk, eggs and cheese, which easily absorb odors from other foods.
Empty the fridge of food items
Tag hylder og skuffer ud og vask dem. Brug en smule opvaskemiddel eller alternativt lidt universalrengøring – helt miljøvenligt.
Do not wash the parts in a dishwasher, as they may be damaged by machine washing.
Wash the refrigerator thoroughly inside and out.
Remember to also wash and dry the refrigerator’s sealing strips.
A good idea is to spray with water mixed with washing-up liquid so that it gets into cracks and crevices. Let it work for a few minutes. Use possibly a toothbrush for cracks and fissures.
Wipe with a dry microfiber cloth.
Clean the overflow hole at the back and bottom of the refrigerator with a cotton swab or a pipe cleaner.
Clean any also the drip tray on top of the compressor, on the back of the product if possible.
If possible, it is a good idea to vacuum the condenser fins on the back of the refrigerator. It reduces electricity consumption.
The rot / bad smell can be removed by cleaning the inside of the fridge / freezer with a cloth and a special cleaning agent.
You can buy cleaning agents that neutralize odors and clean.
Tips:
Foods such as lemons, onions and smoked foods can smell and the taste can be transferred to other foods in the refrigerator.
Keep strong-smelling foods away from foods such as milk, eggs and cheese, which easily absorb odors from other foods.
Empty the fridge of food items
Take out the shelves and drawers and wash them. Use a little washing-up liquid or, alternatively, a little universal cleaner – completely environmentally friendly.
Do not wash the parts in a dishwasher, as they may be damaged by machine washing.
Wash the refrigerator thoroughly inside and out.
Remember to also wash and dry the refrigerator’s sealing strips.
A good idea is to spray with water mixed with washing-up liquid so that it gets into cracks and crevices. Let it work for a few minutes. Use possibly a toothbrush for cracks and fissures.
Wipe with a dry microfiber cloth.
Clean the overflow hole at the back and bottom of the refrigerator with a cotton swab or a pipe cleaner.
Clean any also the drip tray on top of the compressor, on the back of the product if possible.
If possible, it is a good idea to vacuum the condenser fins on the back of the refrigerator. It reduces electricity consumption.
The rot / bad smell can be removed by cleaning the inside of the fridge / freezer with a cloth and a special cleaning agent.
You can buy cleaning agents that neutralize odors and clean.
Tips:
Foods such as lemons, onions and smoked foods can smell and the taste can be transferred to other foods in the refrigerator.
Keep strong-smelling foods away from foods such as milk, eggs and cheese, which easily absorb odors from other foods.
Empty the fridge of food items
Tag hylder og skuffer ud og vask dem. Brug en smule opvaskemiddel eller alternativt lidt universalrengøring – helt miljøvenligt.
Do not wash the parts in a dishwasher, as they may be damaged by machine washing.
Wash the refrigerator thoroughly inside and out.
Remember to also wash and dry the refrigerator’s sealing strips.
A good idea is to spray with water mixed with washing-up liquid so that it gets into cracks and crevices. Let it work for a few minutes. Use possibly a toothbrush for cracks and fissures.
Wipe with a dry microfiber cloth.
Clean the overflow hole at the back and bottom of the refrigerator with a cotton swab or a pipe cleaner.
Clean any also the drip tray on top of the compressor, on the back of the product if possible.
If possible, it is a good idea to vacuum the condenser fins on the back of the refrigerator. It reduces electricity consumption.
The rot / bad smell can be removed by cleaning the inside of the fridge / freezer with a cloth and a special cleaning agent.
You can buy cleaning agents that neutralize odors and clean.
Tips:
Foods such as lemons, onions and smoked foods can smell and the taste can be transferred to other foods in the refrigerator.
Keep strong-smelling foods away from foods such as milk, eggs and cheese, which easily absorb odors from other foods.
Empty the fridge of food items
Take out the shelves and drawers and wash them. Use a little washing-up liquid or, alternatively, a little universal cleaner – completely environmentally friendly.
Do not wash the parts in a dishwasher, as they may be damaged by machine washing.
Wash the refrigerator thoroughly inside and out.
Remember to also wash and dry the refrigerator’s sealing strips.
A good idea is to spray with water mixed with washing-up liquid so that it gets into cracks and crevices. Let it work for a few minutes. Use possibly a toothbrush for cracks and fissures.
Wipe with a dry microfiber cloth.
Clean the overflow hole at the back and bottom of the refrigerator with a cotton swab or a pipe cleaner.
Clean any also the drip tray on top of the compressor, on the back of the product if possible.
If possible, it is a good idea to vacuum the condenser fins on the back of the refrigerator. It reduces electricity consumption.
The rot / bad smell can be removed by cleaning the inside of the fridge / freezer with a cloth and a special cleaning agent.
You can buy cleaning agents that neutralize odors and clean.
Tips:
Foods such as lemons, onions and smoked foods can smell and the taste can be transferred to other foods in the refrigerator.
Keep strong-smelling foods away from foods such as milk, eggs and cheese, which easily absorb odors from other foods.
The machine does not work
Check that the power is on
Take the instruction manual
Check the error code
Kan fejlen ikke rettes og virker stadigvæk ikke tjek fejlkoden og anmod om en tekniker.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
The machine does not work
Take the instruction manual
Check that the power is on
Check the error code
If the error cannot be corrected and still does not work, check the error code and request a technician.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Inden du fejlmelder din ovn
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your oven
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
You must use this for the email:
Describe the problem and evt error code
You must use this for the email:
Describe the problem and evt error code.
Har du spørgsmål omkring ovnen – send en email til os.
If you have questions about the oven – send us an email.
The hood’s function
The hood is connected to the regrowth plant and therefore does not have an independent motor.
When hood extraction is needed, the extraction air and supply air are increased so that there is still a balance in the ventilation.
Therefore, an increased air function can be heard in the home when the hood is used.
The hood’s function
The hood is connected to the regrowth plant and therefore does not have an independent motor.
When hood extraction is needed, the extraction air and supply air are increased so that there is still a balance in the ventilation.
Therefore, an increased air function can be heard in the home when the hood is used.
Emhætten suger ikke optimalt
It is a low-energy range hood, so its performance might seem less effective because it is quieter than a motorized range hood.
You can test the function:
Tag et stykke toiletpapir – emhætten skal kunne suge papiret, så det bliver holdt oppe.
If this is not the case, it is usually because you must:
Restart the Genvex System
Clean the filter
Se hvordan i skemaet.
The hood does not suck optimally
It is a low-energy hood, therefore it may be experienced that the function is not as good, because it is not as noisy as a hood with a motor.
You can test the function:
Take a piece of toilet paper – the hood must be able to suck the paper so that it is held up.
If this is not the case, it is usually because you must:
Restart the Genvex System
Clean the filter in the hood
See how in the chart.
Restart the Genvekst System
You can see in the video here how to restart the system, with this the function of the hood should work optimally again.
It may also be a good idea to check whether the filter in the hood needs to be cleaned.
Restart the Genvekst System
You can see in the video here how to restart the system, with this the function of the hood should work optimally again.
It may also be a good idea to check whether the filter in the hood needs to be cleaned.
Clean the hood filter
When the filter in the hood becomes dirty, you can see it becoming sticky or discolored, then it must be cleaned.
Du kan se hvordan på videoen here eller nedenfor:
Remove the filter by pressing the buttons located by the 2 “handles” at one end of the filter.
Put the filters in the dishwasher and wash it.
Put the filters back on – first put the filter in place by putting it up in the hood at the opposite end of the button.
Put the filters back on – first put the filter in place by putting it up in the hood at the opposite end of the button.
Clean the hood filter
When the filter in the hood becomes dirty, you can see it becoming sticky or discolored, then it must be cleaned.
You can see how in the video here or below:
Remove the filter by pressing the buttons located by the 2 “handles” at one end of the filter.
Put the filters in the dishwasher and wash it.
Put the filters back on – first put the filter in place by putting it up in the hood at the opposite end of the button.
Hold the button down, push the filter into place in the hood.
Inden du fejlmelder din emhætte
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your hood
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Har du spørgsmål omkring emhætten – send en email til os.
If you have questions about the hood – send us an email.
The machine does not work
Check that the power is on
Take the instruction manual
Check the error code
Kan fejlen ikke rettes og virker stadigvæk ikke tjek fejlkoden og anmod om en tekniker.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
The machine does not work
Check that the power is on
Take the instruction manual
Check the error code
If the error cannot be corrected and still does not work, check the error code and request a technician.
Order a technician pr. email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your dishwasher
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your washing machine
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
You must use this for the email:
E-nr, FD-nr og Z-nr på maskinen – Dette står på datamærket, når lågen åbnes.
As well as a description of the problem and error code.
You must use this for the email:
E-No., FD-No. and Z-No. for the machine – This is written on the data label in the open door.
As well as a description of the problem and error code.
The machine does not work
Check that the power is on
Take the instruction manual
Check the error code
Kan fejlen ikke rettes og virker stadigvæk ikke tjek fejlkoden og anmod om en tekniker.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
The machine does not work
Check that the power is on
Take the instruction manual
Check the error code
If the error cannot be corrected and still does not work, check the error code and request a technician.
Order a technician pr email
Please be aware: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your dryer
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your dryer
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
You must use this for the email:
E-nr, FD-nr og Z-nr på maskinen – Dette står på datamærket, når lågen åbnes.
As well as a description of the problem and error code.
You must use this for the email:
E-No., FD-No. and Z-No. for the machine – This is written on the data label in the open door.
As well as a description of the problem and error code.
Before you report a fault with your dryer
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
Before you report a fault with your dryer
Please be aware of: If a technician will be sent out and the visit is not required because you could fix the problem yourself. You will be charged the fee in the rent.
You must use this for the email:
E-nr, FD-nr og Z-nr på maskinen – Dette står på datamærket, når lågen åbnes.
As well as a description of the problem and error code.
You must use this for the email:
E-No., FD-No. and Z-No. for the machine – This is written on the data label in the open door.
As well as a description of the problem and error code.
Clean the Unidrain regularly
The floor drain in the bathroom is cleaned regularly to avoid clogging of e.g. hair, soap residue and grease.
If the drain is blocked in the bath, you must clean the unidrain yourself.
How to clean the unidrain
Løft stålristen og plast vandlås kan løftes i stålbøjlen. Vandlåsen renses med vand, fjerne sæberester og hår.
Sættes på plads.
Clean unidrain regularly
The floor drain in the bathroom is cleaned regularly to avoid clogging of e.g. hair, soap residue and grease.
If the drain is blocked in the bath, you must clean the unidrain yourself.
How to clean Unidrain
Lift the steel grate and the plastic water trap can be lifted in the steel bracket. The water trap is cleaned with water, removing soap residue and hair.
Set in place.
Descaling faucet
If a proper jet of water does not come out of your faucet, the aerator needs to be descaled.
Se på videoen here eller læs nedenfor, hvordan du gør.
Here’s how you do it:
Wrap a soft cloth around the aerator so that it is not damaged, loosen it with pliers by turning clockwise.
When it is loose, you can unscrew it with your fingers.
Rinse it
Put it in a glass of vinegar water overnight to loosen the limescale.
Rinse the aerator
Put it on the faucet – screw it in by turning it counter-clockwise, turn it an extra time so it’s really tight.
Turn on the water and test that the water jet has become normal.
Descaling faucet
If a proper jet of water does not come out of your faucet, the aerator needs to be descaled.
Watch the video here or read below how to do it.
Here’s how you do it:
Wrap a soft cloth around the aerator so that it is not damaged, loosen it with pliers by turning clockwise.
When it is loose, you can unscrew it with your fingers.
Rinse it
Put it in a glass of vinegar water overnight to loosen the limescale.
Rinse the aerator
Put it on the faucet – screw it in by turning it counter-clockwise, turn it an extra time so it’s really tight.
Turn on the water and test that the water jet has become normal.
Vandlåsen skal renes
To prevent the sink and kitchen sink from becoming clogged, the water trap should be cleaned as needed, but min. once a year.
Initially, this can be done with an old-fashioned mop:
The water trap must be cleaned
To prevent the sink and kitchen sink from becoming clogged, the water trap should be cleaned as needed, but min. once a year.
Initially, this can be done with an old-fashioned mop:
Rens vandlåsen
If your kitchen sink has stopped, you must clean the water trap, which sits under the kitchen sink in the kitchen cupboard.
Du kan se videoen here, eller se nedenfor, hvordan man gør.
Here’s how you do it:
Place a bucket under the water trap.
Loosen the water trap by unscrewing the 2 plastic cuffs.
Please note that the black rubber gasket must NOT be removed from the pipe, it must remain in place.
Pour the water into the bucket so that the pipe is empty – clean the pipe by running a cloth through the pipe.
Screw the tube on by screwing the 2 cuffs back on.
Leave the bucket standing – turn on the water and test that you have scrubbed the water trap properly again.
Cean the watertrap
If your kitchen sink has stopped, you must clean the water trap, which sits under the kitchen sink in the kitchen cupboard.
Find a video guide here
Here’s how you do it:
Place a bucket under the water trap.
Loosen the water trap by unscrewing the 2 plastic cuffs.
Please note that the black rubber gasket must NOT be removed from the pipe, it must remain in place.
Pour the water into the bucket so that the pipe is empty – clean the pipe by running a cloth through the pipe.
Screw the tube on by screwing the 2 cuffs back on.
Leave the bucket standing – turn on the water and test that you have scrubbed the water trap properly again.
Har du spørgmål omkring vandhanen – send en email til os.
If you have questions about the tap – send us an email.
Rens vandlåsen
If your kitchen sink has stopped, you must clean the water trap, which sits under the kitchen sink in the kitchen cupboard.
Du kan se videoen here, eller se nedenfor, hvordan man gør.
Here’s how you do it:
Place a bucket under the water trap.
Loosen the water trap by unscrewing the 2 plastic cuffs.
Please note that the black rubber gasket must NOT be removed from the pipe, it must remain in place.
Pour the water into the bucket so that the pipe is empty – clean the pipe by running a cloth through the pipe.
Screw the tube on by screwing the 2 cuffs back on.
Leave the bucket standing – turn on the water and test that you have scrubbed the water trap properly again.
Clean the watertrap
If your kitchen sink has stopped, you must clean the water trap, which sits under the kitchen sink in the kitchen cupboard.
Find a video guide here
Here’s how you do it:
Place a bucket under the water trap.
Loosen the water trap by unscrewing the 2 plastic cuffs.
Please note that the black rubber gasket must NOT be removed from the pipe, it must remain in place.
Pour the water into the bucket so that the pipe is empty – clean the pipe by running a cloth through the pipe.
Screw the tube on by screwing the 2 cuffs back on.
Leave the bucket standing – turn on the water and test that you have scrubbed the water trap properly again.
Har du spørgsmål omkring køkkenvasken – send en email til os.
If you have questions about the kitchen sink – send us an email.
Rens Unidrain
If the drain is blocked in the bath, you must clean the unidrain yourself.
Løft stålristen og plast vandlås kan løftes i stålbøjlen. Vandlåsen renses med vand, fjerne sæberester og hår.
Sættes på plads.
Clean Unidrain
If the drain is blocked in the bath, you must clean the unidrain yourself.
Lift the steel grate and the plastic water trap can be lifted in the steel bracket. The water trap is cleaned with water, removing soap residue and hair.
Set in place.
RCD Relay
Tjek på gruppetavlen – at alle grupperne er tændt. De skal alle pege opad.
If there is no power in all circuits, this could be the reason why the appliances are not working.
Switch the circuit back on.
If the circuit keeps tripping, contact an electrician.
Book an electrician here
Venligst vær opmærksom på, at sendes der en tekniker ud, og besøget ikke er påkrævet, fordi du selv kunne rette fejlen, opkræves du omkostningen over huslejen.
RCD Relay
Check on the group board – that all the groups are switched on. They must all point upwards.
If there is no power on all groups, this may be the reason why the appliances are not working.
Turn the group back on.
If the group continues to switch off, order an electrician.
Book an electrician
Please be aware that a technician is sent out and the visit is not required because you could fix the fault yourself, you will be charged the cost above the rent.
Inden du bestiller en elektriker
Vær venligst opmærksom på: Har du selv lavet fejlen ved tilslutning af strøm, opkræves du omkostningen ved en elektriker over huslejen.
Before you order an electrician
Please be aware: If you have made the mistake of connecting the electricity yourself, you will be charged the cost of an electrician on top of the rent.
We have put the name on the mailbox, which is in the lease.
We put initials and surnames on all mailboxes.
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We have put the name on the mailbox, which is in the lease.
We put initials and surnames on all mailboxes.
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
You gain access to the mailboxes with your key tag, you scan your tag in front of the reader, which is located next to the mailbox. The electronic lock automatically opens the pre-programmed mailbox.
Lågen lukkes og låser herefter selv efter 5 minutter.
You gain access to the mailboxes with your key tag, you scan your tag in front of the reader, which is located next to the mailbox. The electronic lock automatically opens the pre-programmed mailbox.
The door closes and then locks itself after 5 minutes.
You gain access to the mailboxes with your key tag, you scan your tag in front of the reader, which is located next to the mailbox. The electronic lock automatically opens the pre-programmed mailbox.
Lågen lukkes og låser herefter selv efter 5 minutter.
You gain access to the mailboxes with your key tag, you scan your tag in front of the reader, which is located next to the mailbox. The electronic lock automatically opens the pre-programmed mailbox.
The door closes and then locks itself after 5 minutes.
Navne
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
Names
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
Navne
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
Names
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
The door phone has video and 6 touch buttons.
The door phone is equipped with signal LEDs which show which function is activated.
The door phone has video and 6 touch buttons.
The door phone is equipped with signal LEDs which show which function is activated.
Hvis dørtelefonen ikke virker – er hér de 2 hyppigste årsager:
Red LED:
• Lights up when the phone is set to silent/mute - night mode, so you cannot hear it ring.
You might have lowered the volume:
Tjek volumeknappen i bunden af dørtelefonen.
Er dette ikke problemet, læs venligst instruktionen.
If the door phone does not work – here are the 2 most frequent reasons:
Red LED:
• Lights up when the phone is set to silent/mute night switch, so you can’t hear it ringing.
You may have turned the volume all the way down.
Check the volume button at the bottom of the door phone.
If this is not the problem, please read the instructions.
Instruktionsbogen findes desværre kun på dansk.
Unfortunately, the instruction book is only available in Danish.
Navne
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
Names
If you want more names on the mailbox, please fill out the contact form.
We put initials and surnames on all mailboxes.
Key fob dosen’t work
Kan jeg ikke komme ind i jeres lejlighed med nøglebrikkerne, bedes I følge nedenstående:
1. Tag alle 3 nøglebrikker, opdater dem på dørtelefonen ved opgangsdøren enkeltvis – de skal holdes på dørtelefonen til et lille grønt lys kommer frem.
If the key fob still does not work
Kontakt vores akuttelefon på 4733 4004 – SKAL kun anvendes, såfremt brikken ikke virker til lejligheden og altså ikke hvis den ikke virker til opgangen og postkassen.
Key fob dosen’t work
If you can’t enter your apartment with the key fobs, please follow the steps below:
1. Take all 3 key fobs, update them on the doorphone at the entrance door – individually – they must be held on the doorphone until a small green light appears.
2. If the key fob still does not work:
Contact our emergency phone on 4733 4004 – MUST only be used if the chip does not work for the apartment and therefore not if it does not work for the entrance hall and mailbox.
Virker nøglebrikken stadigvæk ikke selvom du har prøvet at opdatere nøglebrikkerne:
Contact our emergency number: 4733 4004 – Rørskou
SKAL kun anvendes, såfremt brikken ikke virker til lejligheden og altså ikke hvis den ikke virker til opgangen og postkassen.
Key fob dosen’t work – eventhough you have tried to update the key fobs
Contact our emergency phone on 4733 4004 – Rørskou
(Danish voicemail after 16 o’clock weekdays and weekends – press 1 for emergency)
MUST only be used if the chip does not work for the apartment and therefore not if it does not work for the entrance hall and mailbox.
Virker nøglebrikkerne ikke til postkassen.
Send en mail – brug kontaktformularen
Key fobs
If the key fobs do not work for the mailbox.
Send an email – use the contact form
A key fob costs DKK 500.
We will send the key fob to you by post, once you have received it, it must be activated on the intercom on the front door.
The cost is deducted from the rent.
Key Fob
A key fob costs DKK 500.
We will send the key fob to you by post, once you have received it, it must be activated on the intercom on the front door.
The cost is deducted from the rent.
Har du spørgmål omkring nøglebrikkerne – send en email til os.
If you have questions about the key fobs – send us an email.
There are signs with address information on the storage rooms.
I har fået en hængelås som kan bruges til at aflåse depotrummene.
There are signs with address information on the storage rooms.
You have been given a padlock which can be used to lock the storage rooms.
Compliance Parking Rules
You have to pay for parking in the entire Engluden area, this applies both on the terrain and in the Parking Basement.
Make sure to park within the marked parking bays.
You may only park in relation to the parking permit you have purchased, i.e. only parking in the Parking Basement if you have paid for this and only on terrain if you have paid for this.
Q-Park ensures the correct signage and that the parking rules are observed in the area.
Bloch Ejendomsadministration has nothing to do with issuing fines or collecting fines, all communication about parking fees takes place directly with Q-Park.
Compliance Parking Rules
You have to pay for parking in the entire Engluden area, this applies both on the terrain and in the Parking Basement.
Make sure to park within the marked parking bays.
You may only park in relation to the parking permit you have purchased, i.e. only parking in the Parking Basement if you have paid for this and only on terrain if you have paid for this.
Q-Park ensures the correct signage and that the parking rules are observed in the area.
Bloch Ejendomsadministration has nothing to do with issuing fines or collecting fines, all communication about parking fees takes place directly with Q-Park.
Parking
You have to pay for parking in the entire Engluden area, this applies both on the terrain and in the Parking Basement.
A parking space is ordered, it takes up to 5 working days to receive a confirmation of a parking space.
Once you have confirmed the parking email, you will receive a link to Q-Park, where you register the car. It is your own responsibility to register the correct number plate.
Husk at opdater nummerpladen
Får du en ny bil – skal du huske selv at ændre reg. nummeret i Q-Parks system.
Parking space but no car
You can rent a parking space even if you don’t have a car. Just remember to register the car that will be parked in Q-park’s system.
Updated immediately
The new number plate is registered in Q-park’s system immediately.
Andvendelse
Parking spaces may not be used for anything other than the parking of 1 registered motor vehicle without the written consent of Bloch EAS.
Parking
You have to pay for parking in the entire Engluden area, this applies both on the terrain and in the Parking Basement.
A parking space is ordered, it takes up to 5 working days to receive a confirmation of a parking space.
Once you have confirmed the parking email, you will receive a link to Q-Park, where you register the car. It is your own responsibility to register the correct number plate.
Remember to update the license plate
If you get a new car – you must remember to change the registration yourself. the number in Q-Park’s system.
Parking space but no car
You can rent a parking space even if you don’t have a car. Just remember to register the car that will be parked in Q-park’s system.
Updated immediately
The new number plate is registered in Q-park’s system immediately.
Application
Parking spaces may not be used for anything other than the parking of 1 registered motor vehicle without the written consent of Bloch EAS.
Prices
A parking space in the parking garage costs DKK 300 for a car.
A parking space in the Parking Basement costs DKK 200 for 2 wheeled motorized vehicles.
An above-ground parking space costs DKK 100.
There are no numbered spaces, but you may not park in a disabled space without a disabled sign.
Prices
A parking space in the parking garage costs DKK 300 for a car.
A parking space in the Parking Basement costs DKK 200 for 2 wheeled motorized vehicles.
An above-ground parking space costs DKK 100.
There are no numbered spaces, but you may not park in a disabled space without a disabled sign.
Guest Parking
There are 5 guest parking spaces at the backside of Engløbet number 22-36.
De første 3 timer er gratis parkering – herefter koster det 20 kr. i timen.
The parking fee is paid via payment apps such as EasyPark, OK etc.
Guest Parking
There are 5 guest parking spaces at the backside of Engløbet number 22-36.
The first 3 hours are free parking – after that it costs DKK 20 per hour.
The parking fee is paid via payment apps such as EasyPark, OK etc.
Bestilling af P-plads / Ordering a parking lot
Teknikdøren – sådan åbnes den
Tag håndtaget til teknikdøren
Drej med uret og døren åbnes
Den lukkes ved at dreje nøglen imod uret.
Se video guide here
How to open your technichan door
Take the handle to the technichan door
Turn clockwise and the door will open
It is closed by turning the key counter-clockwise
Find a video guide here
Rens emhætte filter
Filteret skal renses hver 1/2 år.
Der skal nye filtre i anlægget 1 gang om året. Disse fremsendes af Bloch, I sørger selv for at udskifte dem.
Du kan se videoen here eller du kan læse nedenfor, hvordan du gør.
Here’s how you do it:
Note that you need to hold onto the door as it is not attached to the system.
Loosen the two hinges at the top of the unit.
Pull out the 2 filters.
Brush them off with your hand or a soft brush.
Place the filter back into the unit.
Close the unit and reattach the hinges.
Clean the filter
The filter must be cleaned every 3rd month.
The system needs new filters once a year. These are sent by Bloch, you replace them yourself.
You can watch the video here or you can read below how to do it.
Here’s how you do it:
The system needs new filters once a year.
Be aware that you must hold the door, as it is not fixed to the system.
Loosen the two hinges on the top of the unit.
Pull out the 2 filters.
Brush them off by hand or a soft brush.
Put the filters back in place in the system.
Close the system and put the hinges back on.
Har du spørgsmål omkring ventilationsanlægget – send en email til os.
If you have questions about the Ventilation system – send us an email.
We want Englunden to be a pleasant and neat place to be, therefore we have some rules which ensure that Englunden appears neat, tidy and with a uniform look.
Neat balconies and terraces
Altaner og terrasser skal holdes rene og ryddelige.
Brug dem venligst ikke til opmagasinering eller pulterkammer.
No storage
Det er ikke tilladt at have andet end havemøbler stående på altanen. Skabe, køleskabe og lign. er derfor
ikke tilladt.
No Animals livestock
It is also not permitted to use the balconies for Animals livestock, including birds in aviaries.
Pleasant and neat
We want Englunden to be a pleasant and neat place to be, therefore we have some rules which ensure that Englunden appears neat, tidy and with a uniform look.
Neat balconies and terraces
Balconies and terraces must be kept clean and tidy.
Please do not use them for storage or counter storage.
No storage
It is not permitted to have anything other than garden furniture standing on the balcony. Cupboards, refrigerators and the like. is therefore
not allowed.
No Animals livestock
It is also not permitted to use the balconies for Animals livestock, including birds in aviaries.
Neat balconies and terraces
Balconies and terraces must be kept clean and tidy.
Please do not use them for storage or counter storage.
No storage
It is not permitted to have anything other than garden furniture standing on the balcony. Cupboards, refrigerators and the like. is therefore not allowed.
No Animals livestock
It is also not permitted to use the balconies for Animals livestock, including birds in aviaries.
Neat balconies and terraces
Balconies and terraces must be kept clean and tidy.
Please do not use them for storage or counter storage.
No storage
It is not permitted to have anything other than garden furniture standing on the balcony. Cupboards, refrigerators and the like. is therefore
not allowed.
No Animals livestock
It is also not permitted to use the balconies for Animals livestock, including birds in aviaries.
Shielding Balconies
Only dark grey/anthracite gray outdoor balcony fabric may be installed on balconies/balcony protection.
The balcony fabric must go all the way around the balcony, it must be attached in a safe, orderly and neat way.
Der skal søges om opsætning af altanstof samt farve, dette skal godkendes af Bloch EA inden opsætning, hvis dette ikke er sket, kan stoffet kræves fjernet.
As a result, balconies appear uniform in Englund.
Shielding Balconies
Only dark grey/anthracite gray outdoor balcony fabric may be installed on balconies/balcony protection.
The balcony fabric must go all the way around the balcony, it must be attached in a safe, orderly and neat way.
Installation of balcony fabric and color must be applied for, this must be approved by Bloch EA before installation, if this has not happened, the fabric can be required to be removed.
As a result, balconies appear uniform in Englund.
Planting / Shielding
Terrasser må adskilles/afskærmes med naturlige materialer f.eks. beplantning på 0,8 m.
Der skal ansøges om Bloch EAs tilladelse og det skal være godkendt, før opsætning.
The contact form must describe the desired material and image.
Bloch EA can require this to be taken down if it does not comply with the house rules or is in accordance with what was agreed.
Planting / Shielding
Terraces must be separated/shielded with natural materials, e.g. planting of 0.8 m.
Bloch EA’s permission must be applied for and approved before installation.
The contact form must describe the desired material and image.
Bloch EA can require this to be taken down if it does not comply with the house rules or is in accordance with what was agreed.
Balcony boxes
Balcony boxes or other equipment must be placed on the inside of the balcony/guard and not on the outside of the balcony/guard, it must be kept clear.
Watering
Do you have balcony boxes. flower boxes or flower pots that need to be watered, so make sure that excess water does not run down to your bottom.
Window cleaning
There is no common agreement regarding window cleaning.
Take care and make sure that excess water does not run down to your basement.
Balcony boxes
Balcony boxes or other equipment must be placed on the inside of the balcony/guard and not on the outside of the balcony/guard, it must be kept clear.
Watering
Do you have balcony boxes. flower boxes or flower pots that need to be watered, so make sure that excess water does not run down to your bottom.
Window cleaning
There is no common agreement regarding window cleaning.
Take care and make sure that excess water does not run down to your basement.
Balcony boxes on the masonry
Permission must be applied for before balcony boxes can be hung on the masonry.
Awnings
Permission must be applied for before awnings can be hung up.
These may be required to be removed if permission has not been given by Bloch EA.
Balcony boxes on the masonry
Permission must be applied for before balcony boxes can be hung on the masonry.
Awnings
Permission must be applied for before awnings can be hung up.
These may be required to be removed if permission has not been given by Bloch EA.
Grill
Der må kun anvendes gasgrill og el-grill under forudsætning af, at man tager hensyn til de øvrige beboere.
Barbecues with charcoal grills are not permitted.
Grill
Only gas grills and electric grills may be used, provided that consideration is given to the other residents.
Barbecues with charcoal grills are not permitted.
Altanstof
Du må kun opsætte mørkegråt/antracit gråt altanstof. Vedlæg en beskrivelse og billede. Det må først sættes op, når det er godkendt af Bloch EA.
Balcony fabric
You may only install dark grey/anthracite gray balcony fabric. Attach a description and picture. It must only be set up when approved by Bloch EA.
Planting / Shielding
Terrasser må adskilles/afskærmes med naturlige materialer f.eks. beplantning på 0,8 m.
Beskrive det ønskede materiale samt vedlæg billede.
Planting / Shielding
Terraces must be separated/shielded with natural materials, e.g. planting of 0.8 m.
Describe the desired material and attach a picture.
Balcony boxes on the masonry
Permission must be applied for before balcony boxes can be hung on the masonry.
Awnings
Permission must be applied for before awnings can be hung up.
Balcony boxes on the masonry
Permission must be applied for before balcony boxes can be hung on the masonry.
Awnings
Permission must be applied for before awnings can be hung up.
Hent og se hvordan du vedligeholder gulve etc gældende for Englunden here
Hent og se husorden gældende for Englunden here
Dansk
Har du andre spørgsmål eller en generel henvendelse, som du ikke får besvaret her på siden, er du velkommen til at kontakte os via formularen.
Engelsk
If you have other questions or a general inquiry that cannot be answered on this page, you are welcome to contact us via the form.
Udfyld formularen for hjælp til hårde hvidevarer. Din besked vil blive sendt direkte til Electrolux.
Vi bruger cookies til at forbedre din browseroplevelse, vise egne reklamer, indhold og analysere trafikken på vores netsted. Ved at klikke på “Accepter Cookies” giver du dit samtykke.